Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Nombres 11,12Num.11.12

Est-ce moi qui ai conçu ce peuple? est-ce moi qui l'ai enfanté, pour que tu me dises: Porte-le sur ton sein, comme le nourricier porte un enfant, jusqu'au pays que tu as juré à ses pères de lui donner?

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Est-ce moi qui ai conçu ce peuple? est-ce moi qui l'ai enfanté, pour que tu me dises: Porte-le sur ton sein, comme le nourricier porte un enfant, jusqu'au pays que tu as juré à ses pères de lui donner?

KJV

Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?

Lecture patristique

3
  • Gregorius I Magnus

    In Librum Primum Regum Variarum Expositionum Libri Sex

    tendamus. Et quia superiores somni modos ad probationem donorum sanctæ dilectionis retulimus (Supra, num. 11, 12), quid est hoc loco Samueli, id est novo prædicatori dormire, nisi probata jam et cognita eadem dona cum securitatis quiete possidere? Merito igitur ei prius non diceb…
  • Philo Judaeus

    Quis Rerum Divinarum Heres Sit

    ἐγὼ ἔτεκον αὐτόν, ὅτι λέγεις μοι· λάβε αὐτὸν εἰς τὸν κόλπον σου, ὡσεὶ ἄραι τιθηνὸς τὸν θηλάζοντα;” (Num. 11, 12) καὶ τὸ „πόθεν μοι κρέα δοῦναι παντὶ τῷ λαῷ τούτῳ, ὅτι κλαίουσιν ἐπ’ ἐμοί; μὴ πρόβατα καὶ βόες σφαγήσονται ἢ πᾶν τὸ ὄψος τῆς θαλάσσης συναχθήσεται καὶ ἀρκέσει;” (Num. 1…
  • John Chrysostom

    NPNF1-10. St. Chrysostom: Homilies on the Gospel of Saint Matthew

    1:17 21:24 22:1 22:25 23:5 32 32:6 32:10 32:29 32:32 32:32 Leviticus 11:24-25 14:1-32 15:25 25:35-36 Numbers 11:12 12 12:13-14 12:14 15:32-36 15:38-39 16 25:3 25:7-11 25:8 28:9-10 29:7 30:2 Deuteronomy 4:2 6:4 6:4 6:4 6:8 6:11-12 8:3 22:4 22:27 23:19 23:23 24:1-4 25:4 25:5 32:8 3…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Nombres 11,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie