Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Nombres 19,22Num.19.22

Tout ce que touchera celui qui est impur sera souillé, et la personne qui le touchera sera impure jusqu'au soir.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tout ce que touchera celui qui est impur sera souillé, et la personne qui le touchera sera impure jusqu'au soir.

KJV

And whatsoever the unclean [person] toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth [it] shall be unclean until even.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    orem locum non posse habere. Nam si ut legitur «quod [Col. 0717D] tetigerit immundus immundum erit (Num. XIX, 22) ,» quod ei tribuetur, quomodo munditia ac puritas consuevit accipere? Sed e contrario asseritur eum, qui honorem amisit, honorem dare non posse, nec illum aliquid ac…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    , quaeso, diligere, qui [Col. 0483B] de se illum cognoscit: Quod tetigerit immundus, immundum erit (Num. XIX, 22) , dixisse? Qualiter eum valet amare, qui de se audit eum clamare: Homo sacerdos de semine Aaron, qui habuerit maculam, non offeret panes Domino (Exod. XXI, 17) ; et…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    .) Nihil quoque sanctificare valere, Scriptura ita testante: Quod tetigerit immundus, immundum erit (Num. XIX, 22) . Cum vero sacerdos a sacro et dato compositum gestare videatur vocabulum, miserum me! sacrum quomodo fieri, vel saltem valet putari, quod est immundum; mundum vero,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Nombres 19,22 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie