Traductions
Louis Segond 1910
Mon fils, ne te mets pas en chemin avec eux, Détourne ton pied de leur sentier;
KJV
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:
Mon fils, ne te mets pas en chemin avec eux, Détourne ton pied de leur sentier;
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Mon fils, ne te mets pas en chemin avec eux, Détourne ton pied de leur sentier;
KJV
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:
Methodius
Convivium Decem Virginum
[--- p.1 ---] LU S. METHODII EPISCOPI ET MARTYRIS 44 TOY EN ATIOIZ ΠΑΤΡῸΣ HMON MEOOAIOY EHIZKOIIOY ΚΑΙ MAPTYPOZ XYMIIOXION TON AEKA ΠΑΡΘΈΝΩΝ H ΠΕΡῚ AT'NEIAX. EPISCOPI ET MARTYRIS CONVIVIUM DECEM VIRGINUM BIVE DE CASTIMONIA. PERSONAE COLLOQUENTES. EYBOYAION (1). EUBULIUM. ΓΡΗΓ…
Hilarius Pictaviensis
Tractatus Super Psalmos
SANCTI HILARII PICTAVIENSIS EPISCOPI TRACTATUS SUPER PSALMOS. (1) IN LIBRUM PSALMORUM PROLOGUS (a). Psalmorum liber unus non quinque : neque illi solius (1) Etiamsi vetustissimus liber noster, prioribus mullatus chartis, ab iis numeri 9. verbis nunc inci pial, quinquaqetimo Psal…
Hieronymus
Commentariorum In Isaim Prophetam Libri Duodeviginti
S. EUSEBII HIERONYMI STRIDONENSIS PRESBYTERl COMMENTARIORUM IN ISAIAM PROPHETAM LIBRI DUODEVIGINTI. PROLOGUS. 1-2 Expletis I longo vix tempore in duodecim prophetas viginti explanationum libris, et in Danie lem Commentariis, cogis me, virgo Christi Eusto chium, transire ad Isai…
Pour une étude immersive de Proverbes 1,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →