Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Ils se nourriront du fruit de leur voie, Et ils se rassasieront de leurs propres conseils,

Louis Segond 1910

Hébreu original

וְֽ֭/יֹאכְלוּ מִ/פְּרִ֣י דַרְכָּ֑/ם וּֽ/מִ/מֹּעֲצֹ֖תֵי/הֶ֣ם יִשְׂבָּֽעוּ

Traductions

Louis Segond 1910

Ils se nourriront du fruit de leur voie, Et ils se rassasieront de leurs propres conseils,

KJV

Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.

Lecture patristique

2
  • Clemens Romanus (Clement of Rome)

    Epistula I ad Corinthios

    ικροὺς καὶ ἐλλογίμους εὑρεθῆναι, ἢ καθ̓ ὑπεροχὴν δοκοῦντας ἐκριφῆναι ἐκ τῆς ἐλπίδος αὐτοῦ. οὕτως γὰρ Prov. 1, 28-83 λέγει ἡ πανάρετος σοφία: Ἰδού, προήσομαι ὑμῖν ἐμῆς πνοῆς ῥῆσιν, διδάξω δὲ ὑμᾶς τὸν ἐμὸν λόγον. ἐπειδὴ ἐκάλουν καὶ οὐχ ὑπηκούσατε, καὶ ἐξέτεινον λόγους καὶ οὐ προσεί…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    nium sed stultorum, occidat illos: et aversio utique, non quorumlibet, sed parvulorum, perdat illos (Prov. I, 31, 32) . Quam modeste tamen hanc ipsam videtur gloriam suscepisse, ad triumphalem 883 occursum in asino veniens, non in curribus aut in equis! Et dicebat: Si quis vobis…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Proverbes 1,31 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie