Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Les lèvres des sages répandent la science, Mais le coeur des insensés n'est pas droit.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Les lèvres des sages répandent la science, Mais le coeur des insensés n'est pas droit.

KJV

The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish [doeth] not so.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)

    ενοι περὶ τούτου, εἰ χρησαίμεθα τοῖς τοιούτοις, οὐκ »εἰς δόξαν θεοῦ« αὐτοῖς 2 Marc. 7, 19 — 4 f Vgl. Prov. 15, 7 — 5 Vgl. Sir. 28, 25 — 14 ff Vgl. Rom. 2, 25 f — 18 Tit. 1, 15 — 25 I. Kor. 10, 31 — 33 Vgl. I. Kor. 10, 31 1 κοὶ ἐν TcJ) <H | ἐν rco κατὰ s. 1. M c | τὸν <Μ 1/2 ἔλεγε…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    m abominabiles erunt Domino, vota justorum placabilia. Qui sequitur justitiam, dirigitur a Domino. (Prov. XV, 2-9) .» Item alibi: «Labia justi considerant placita, os impiorum perversa (Prov. X, 32) , simplicitas justorum diriget eos, et supplantatio perversorum vastabit eos; ju…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 170 (Migne)

    onorare, et protegere velle, jurejurando affirmat: scriptum est enim: «Cor stultorum dissimile erit (Prov. XV, 7) .» Nihilominus tamen episcopus reginam accurate suscepit, eique obsequium regii honoris impendit; nimirum armis circumseptus hostibus suis formidandus erat. Convenere…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Proverbes 15,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie