Traductions
Louis Segond 1910
Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.
KJV
Righteous lips [are] the delight of kings; and they love him that speaketh right.
Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.
KJV
Righteous lips [are] the delight of kings; and they love him that speaketh right.
Brooks
CSCO 088 (Syr 42) — Historia Ecclesiastica Zachariae Rhetori Vulgo Adscripta II (versio)
eccatoribus’. — ? In ms. excidit. — * Vide p- 78, n. 4. — 5 Deut., xvin, 1. — è Ibid., xiv, 28. — ? Prov., xvi, 13. * p. 127. * p. 128. * p. 129. — 88 — quidquam etiam verbo tenus a me factum sit, aut auditum, ut in me mentiti sunt et me calumniati sunt. De his v…
Pour une étude immersive de Proverbes 16,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →