Traductions
Louis Segond 1910
Mieux vaut peu, avec la justice, Que de grands revenus, avec l'injustice.
KJV
Better [is] a little with righteousness than great revenues without right.
Mieux vaut peu, avec la justice, Que de grands revenus, avec l'injustice.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Mieux vaut peu, avec la justice, Que de grands revenus, avec l'injustice.
KJV
Better [is] a little with righteousness than great revenues without right.
Various
Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)
,» juxta Salomonem, «modica acceptio cum justitia, quam multa genimina cum iniquitate [Col. 0706B] (Prov. XVI, 8) ;» et magis eligendum in paupertate nomen bonum quam in divitiis nomen pessimum (Prov. XXII, 1) . Episcopus, qui imitator Apostoli esse cupit, habens victum et vest…
Various
Patrologia Latina Vol. 139 (Migne)
Septembris percepit, proverbii non memor illius: Quanto alcior gradus, tanto gravior fit casus (cf. Prov. XVI, 8) . Certe si voluisset is in cura sibi credita persistere, omnem scrupulum in aliquo sibi umquam obsistentem imperatoris auxilio potuisset expellere, magnamque securita…
Pour une étude immersive de Proverbes 16,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →