Traductions
Louis Segond 1910
Le sage monte dans la ville des héros, Et il abat la force qui lui donnait de l'assurance.
KJV
A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
Le sage monte dans la ville des héros, Et il abat la force qui lui donnait de l'assurance.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Le sage monte dans la ville des héros, Et il abat la force qui lui donnait de l'assurance.
KJV
A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
m, hic salvus «. secun- 1"Jes. 22, 2 — 6 Vgl. Col. 1, 28 — 6ff. 12f Vgl. II. Cor. 10, 25 10 ff. 15ff Prov. 21, 22 — 18 Jer. 6, 4 — Psal. 143, 1f — 21 I. Regn. 25, 28 — 24 Vgl. Jos. 10 — 32 Matth. 24, 13 1 scriptura dicit B 3 oportet nos L 4 est se x* esse ρ 10 munitas2 < L 14 et2…
Salonius
Mystical Exposition on the Proverbs of Solomon
saying: "The wise one ascends the city of the strong and pulls down the strength of its confidence" (Proverbs 21:22)? He calls the world a city and the strong, demons. This world was once a city of the strong, dedicated to the worship of idols, serving demons, and placing its tr…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
. Civitas, mundus iste, ut in Proverbiis: «Civitatem fortium ascendet sapiens [Note: [Col. 0897] 14 Prov. XXI, 22.] ,» id est, mundum istum vincit Christus. Civitas, cor viri sancti, ut in Psalmis: «In civitate tua imaginem eorum ad nihilum rediga [Note: [Col. 0897] 15 Psal.…
Pour une étude immersive de Proverbes 21,22 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →