Traductions
Louis Segond 1910
La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; La femme qui craint l'Eternel est celle qui sera louée.
KJV
Favour [is] deceitful, and beauty [is] vain: [but] a woman [that] feareth the LORD, she shall be praised.
La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; La femme qui craint l'Eternel est celle qui sera louée.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; La femme qui craint l'Eternel est celle qui sera louée.
KJV
Favour [is] deceitful, and beauty [is] vain: [but] a woman [that] feareth the LORD, she shall be praised.
Rabanus Maurus
On the Life of Mary Magdalene and her sister Martha
. A woman who fears the Lord will be praised, and her works will praise her on the day of her death. Proverbs 31:30 Therefore, Mary, fear eternal destruction; look to the supreme judge; anticipate the Lord as accuser; detest your former life and hasten to improve. Thus, through w…
Various
Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)
ad nuptias: «Fallax gratia, et vana est pulchritudo; 1399 mulier timens Dominum, ipsa laudabitur (Prov. XXXI, 30) .» Hanc sapientis Salomonis sententiam a te, dilectissima filia, comprobatam, et [Col. 1475C] non tam voce confirmatam quam opere, vehementer congratulor; quippe q…
Various
Patrologia Latina Vol. 174 (Migne)
concupiscuntur. Ab hac vanitate revocat nos Salomon dicens: Fallax gratia, et vana est pulchritudo (Prov. XXXI, 30) . Quidquid enim deforis apparet in homine pulchritudinis, nihil est, nisi putredo vermium et cinis. Haec duo tentationum genera Salomon exprimit, ubi ait: Sanguisug…
Pour une étude immersive de Proverbes 31,30 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →