Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Il m'instruisait alors, et il me disait: Que ton coeur retienne mes paroles; Observe mes préceptes, et tu vivras.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il m'instruisait alors, et il me disait: Que ton coeur retienne mes paroles; Observe mes préceptes, et tu vivras.

KJV

He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.

Lecture patristique

1
  • Lefort

    CSCO 150 (Copt 19) — Athanase lettres festales et pastorales en copte (textus)

    іхєпєт|ісеФ NKEOYA еткеоү NKŸÏCEO МАК AN5S | AAAA MAMON Ed! ыз tend 85 Cfr 1 Tim., ТІ, T. 36 Prov., IV, 1-8. 87 Toute cette page ne forme qu’une immense tache noirâtre sous laquelle on ne lit avee certitude qu’une lettre par-ci par-là; on doit done considérer comme asse…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Proverbes 4,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie