Traductions
Louis Segond 1910
Et que tu ne dises: Comment donc ai-je pu haïr la correction, Et comment mon coeur a-t-il dédaigné la réprimande?
KJV
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
Et que tu ne dises: Comment donc ai-je pu haïr la correction, Et comment mon coeur a-t-il dédaigné la réprimande?
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Et que tu ne dises: Comment donc ai-je pu haïr la correction, Et comment mon coeur a-t-il dédaigné la réprimande?
KJV
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
Various
Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)
dicant quae sequuntur: Cur detestatus sum disciplinam, et increpationibus non acquievit cor meum? (Prov. V, 12.) » (Moral. lib. XXI, c. 9.) «Nonnulla [Col. 0875B] namque peccata animam polluunt, crimina vero exstinguunt. Unde beatus Job crimen luxuriae definiens ait: Ignis est…
Various
Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)
me, et magistris non inclinavi aurem meam? Pene fui in omni malo, in medio ecclesiae, et synagogae (Prov. V, 12-14) . Quod enim scientia legis liberet a laqueis, audi confitentem David: Posuerunt peccatores laqueum mihi, sed de mandatis tuis non erravi. Quomodo id potuisti? Quia…
Various
Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)
et seminare discordias inter fratres. Denique si verum est quod dixit Salomon, detestatur eos Deus (Prov. V, 12) . Utique in unum conveniunt, et ad unum finem referendi sunt, inter agnos lupi, et inter simplices fratres isti. Ut inter anguillas serpentes, sic in fratrum consortio…
Pour une étude immersive de Proverbes 5,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →