Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

De peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, Et du produit de ton travail dans la maison d'autrui;

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

De peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, Et du produit de ton travail dans la maison d'autrui;

KJV

Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours [be] in the house of a stranger;

Lecture patristique

1
  • Apollonius Dyscolus

    De constructione

    ον καὶ δεύτερον, ἡ αὐτόϲ, ἡ οὕτοϲ Γἡ μίν) HSehneider scribi vυlt comm. ad l. de pron. 84, 2 conl. de pr. 5,10seqq. at hic est verbοorum sensns: pronomina ἐκεῖνοϲ voci forma simlia non estgmt in pers. l et D 1 κατὰ om B ente πρῶτον et ante δεύτερον add τὸ L l 7—8 ἡ αὐτόϲ -μίν si e…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Proverbes 5,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie