Traductions
BIBLE-DES-PEUPLES
“Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur: de la maison du Seigneur nous vous bénissons.
BIBLE-DES-PEUPLES
“Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur: de la maison du Seigneur nous vous bénissons.
“Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur: de la maison du Seigneur nous vous bénissons.
bible-des-peuples
Grec original
εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου εὐλογήκαμεν ὑμᾶς ἐξ οἴκου κυρίου
BIBLE-DES-PEUPLES
“Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur: de la maison du Seigneur nous vous bénissons.
BIBLE-DES-PEUPLES
“Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur: de la maison du Seigneur nous vous bénissons.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ητειαν ει ναι εξειληφασιν· αυτος γαρ αληθως εστιν ο αυθεντικως και εν ονοματι κυριου ερχομενος. 1083 Ps 117,26b.27a Παντων των προ αυτου ανδρων ομου και αγγελων εληλυθοτων ως κυριου δουλων, αμελει Ταδε λεγει κυριος ε καστος ε φη, και ε καστος των αγγελων φησιν προς ο ν ε ρχεται ̔…
Various
Patrologia Latina Vol. 174 (Migne)
661B] illum suscipientes, in Graduali consequenter canimus: Benedictus, qui venit in nomine Domini (Psal. CXVII, 26) . Sed quia mirum valde et ineffabile mysterium est incarnationis Dominicae, quomodo videlicet in utero matris Virginis humanae naturae aeterna illa unita sit divi…
Various
Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)
ocentium. [Col. 0129C] 1. Benedictus qui venit in nomine Domini, Deus Dominus, et illuxit nobis (Psal. CXVII, 26, 27) . Benedictum [Col. 0129D] nomen gloriae ejus, quod est sanctum (Dan. III, 52) . Neque enim otiose venit quod ex Maria natum est Sanctum: sed copiose diffundi…
Pour une étude immersive de Psaumes 117,26 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →