Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Psaumes 118,162Ps.118.162

Ta parole me comblait de joie, car j’avais là un trésor sans prix.

bible-des-peuples

Grec original

ἀγαλλιάσομαι ἐγὼ ἐπὶ τὰ λόγιά σου ὡς ὁ εὑρίσκων σκῦλα πολλά

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Ta parole me comblait de joie, car j’avais là un trésor sans prix.

BIBLE-DES-PEUPLES

Ta parole me comblait de joie, car j’avais là un trésor sans prix.

Lecture patristique

3
  • Apollinaris Ladokien

    Fragmenta in Psalmos

    ρητον. εξευτελιζουσι γαρ αυτον οι εκ περιτομης αληστωι μνημηι φυλαττοντα τα δικαιωματα του θεου. 246 Ps 118,162 Ἔχει μεν και το ιδιον του ∆αυιδ ο λογος, οτι ματην και κατα φθονον υπο του Σαουλ διωκομενος φοβωι τωι προς θεον επεσχε το αμυνασθαι· διηκει δε και εις το κοινον, οτι τω…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    testatur per comparationem dicens: «Laetabor ego super eloquia tua, sicut qui invenit spolia multa (Psal. CXVIII, 162) .» Sequitur: VERS. 18. Aedificavit sicut tinea domum suam, et sicut custos fecit umbraculum. ---Tinea sibi domum corrumpendo aedificat, nec meliori comparation…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    em cum triumpho, spolia ejus detraxit, secundum illud: «Laetabor ego sicut qui invenit spolia multa (Psal. CXVIII, 162) .» Ad hoc autem magis usus est sapientia et justitia, quam potentia. Qui enim aequissimo jure, virtute poterat diabolum religare et vincere, postposuit quod pot…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 118,162 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie