Traductions
Louis Segond 1910
Cantique des degrés. De David. Sans l'Eternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!
KJV
A Song of degrees of David. If [it had not been] the LORD who was on our side, now may Israel say;
Cantique des degrés. De David. Sans l'Eternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Cantique des degrés. De David. Sans l'Eternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!
KJV
A Song of degrees of David. If [it had not been] the LORD who was on our side, now may Israel say;
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
υποστασιν· συμβεβηκος γαρ ου σα εν τοις ενεργουσιν υφισταται, καθ' εαυτην υ παρξιν ουκ ε χουσα. 1161 Ps 124,1 Ωσπερ το της Σιων ο ρος α σειστον και αμετακινητον (ε στι δ' ο του θεου λογος), ου τω και οι επι τον θεον πεποιθοτες αμετακινητον στασιν ε χουσι, μιμηται αυτου σπευδοντες…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
themselves ill in word or deed, they themselves do not stray from their righteousness, according to Ps. 124:1 : "They that trust in the Lord shall be as Mount Sion: he shall not be moved for ever that dwelleth in Jerusalem." Therefore scandal is not found in those who adhere to G…
Various
Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)
486D] (Isa. II, 2) .» Aliquando sancta Ecclesia, ut illud: «Qui confidunt in Domino sicut mons Sion (Psal. CXXIV, 1) .» Aliquando testamentum Domini, sicut Habacuc ait: «Deus a Libano veniet, et sanctus de monte umbroso et condenso (Habac. III, 3) .» Aliquando [Col. 0487A] apost…
Pour une étude immersive de Psaumes 124,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →