Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 60,11Isa.60.11

Tes portes seront toujours ouvertes, Elles ne seront fermées ni jour ni nuit, Afin de laisser entrer chez toi les trésors des nations, Et leurs rois avec leur suite.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tes portes seront toujours ouvertes, Elles ne seront fermées ni jour ni nuit, Afin de laisser entrer chez toi les trésors des nations, Et leurs rois avec leur suite.

KJV

Therefore thy gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that [men] may bring unto thee the forces of the Gentiles, and [that] their kings [may be] brought.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 155 (Migne)

    et portis per Isaiam dicitur: Et portae tuae eis aperiuntur jugiter, die ac nocte non claudentur (Isa. LX, 11) . Haec prophetia nostris temporibus adimpletur, quia nunc portae Jerusalem filiis peregrinorum aperiuntur, quae eis antea die ac nocte claudebantur. Factum est autem h…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 60,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie