Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 60,10Isa.60.10

Les fils de l'étranger rebâtiront tes murs, Et leurs rois seront tes serviteurs; Car je t'ai frappée dans ma colère, Mais dans ma miséricorde j'ai pitié de toi.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Les fils de l'étranger rebâtiront tes murs, Et leurs rois seront tes serviteurs; Car je t'ai frappée dans ma colère, Mais dans ma miséricorde j'ai pitié de toi.

KJV

And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    LVII, 16) ; et iterum: In indignatione mea percussi te, et in reconciliatione mea misertus sum tui (Isai. LX, 10) . Et Jeremias: [Col. 0090C] Sanctus Israel Domino primitiae frugum ejus, omnes qui devorant eum delinquent, mala venient super eos, dicit Dominus (Jerem. II, 3) . E…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 60,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie