Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Cantique des degrés. Voici, bénissez l'Eternel, vous tous, serviteurs de l'Eternel, Qui vous tenez dans la maison de l'Eternel pendant les nuits!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Cantique des degrés. Voici, bénissez l'Eternel, vous tous, serviteurs de l'Eternel, Qui vous tenez dans la maison de l'Eternel pendant les nuits!

KJV

A Song of degrees. Behold, bless ye the LORD, all [ye] servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD.

Lecture patristique

2
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ι ̓Αλληλουια ο ψαλμος επιγεγραπται, σημαινουσης της προγραφης το δειν υμνεισθαι τον ο ντα θεον. 1191 Ps 134,1–3 Πως δε ουκ ε μελλον ου παντας τους αναβαθμους μετ' ωἰδων και υ μνων αναβεβηκοτες εν οι κωι κυριου εσταναι ορθωι νοηματι και πραξει ανεπιληπτωι εν τωι οι κωι κυριου ο ν…
  • Apollinaris Ladokien

    Fragmenta in Psalmos

    τος διαλιπειν ατε μηδε του υπνου νικωντος εν τηι τοτε δυναμει των αφθαρτων και ακαματων σωματων. 266 Ps 134,1.2 Ὕμνοι μεν τελος των αγαθων, υμνων δε υποθεσις τα εργα του θεου και δωρα και ευεργετηματα. οι δε υμνουντες ουχ οι ξενοι και μακραν εστωτες αλλ' οι προσεδροι και παραμενο…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 134,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie