Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Tu mi hai dato il tuo scudo di salvezza, la tua destra mi ha sostenuto, la tua bontà mi ha fatto crescere.

cei-1974

Grec original

καὶ ἔδωκάς μοι ὑπερασπισμὸν σωτηρίας μου καὶ ἡ δεξιά σου ἀντελάβετό μου καὶ ἡ παιδεία σου ἀνώρθωσέν με εἰς τέλος καὶ ἡ παιδεία σου αὐτή με διδάξει

Traductions

CEI-1974

Tu mi hai dato il tuo scudo di salvezza, la tua destra mi ha sostenuto, la tua bontà mi ha fatto crescere.

CEI-1974

Tu mi hai dato il tuo scudo di salvezza, la tua destra mi ha sostenuto, la tua bontà mi ha fatto crescere.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ου τοξου το απολυεσθαι βελη απο των βραχιονων των ημετερων τρωσαι δυναμενα τους αντιτεταγμενους. 140 Ps 17,36 Προς τουτοις α πασιν και υπερασπισμον σωτηριας μοι δεδωκας, τον σον υιον καταπεμψας τηι ιδιαι ασπιδι υπερ εμου μαχησομενον. ̓Αλλα και η παιδεια σου, φησιν, ανωρθωσεν με ε…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 131 (Migne)

    ur in mundo et honoratur per Ecclesiam; quia sicut Psalmista dicit: Mirabilis Deus in sanctis suis (Ps. XVII, 36) . Habebat Sara virum, sed latebat, et Ecclesia habet Christum, sed videtur in praesenti receptus secretis coelestibus. CAPUT XXI. Vers. 4. Circumcidit octava di…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 202 (Migne)

    Adhaesit anima mea post te (Psal. LXII, 9) , sequendo te et obediendo tibi: Suscepit me dextera tua (Psal. XVII, 36) , quia licet peccaverim, licet mortem meruerim, tamen spero de misericordia tua, quae est dextera tua. Non est extra disciplinam qui sedet ad dexteram, vel etiam q…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 17,36 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie