Traductions
BIBLE-DES-PEUPLES
Regarde le nombre de mes adversaires: quelle haine, quelle violence à mon égard!
BIBLE-DES-PEUPLES
Regarde le nombre de mes adversaires: quelle haine, quelle violence à mon égard!
Regarde le nombre de mes adversaires: quelle haine, quelle violence à mon égard!
bible-des-peuples
Grec original
ἰδὲ τοὺς ἐχθρούς μου ὅτι ἐπληθύνθησαν καὶ μῖσος ἄδικον ἐμίσησάν με
BIBLE-DES-PEUPLES
Regarde le nombre de mes adversaires: quelle haine, quelle violence à mon égard!
BIBLE-DES-PEUPLES
Regarde le nombre de mes adversaires: quelle haine, quelle violence à mon égard!
Various
Patrologia Latina Vol. 165 (Migne)
et me, et Patrem meum. Sed hoc totum factum est ut adimpleatur sermo qui in lege eorum scriptus est (Psal. XXIV, 19) : Quia odio habuerunt me gratis. Sed dicit aliquis: Quid igitur ad eos, si ideo hoc Judaei fecerunt, ut sermo legis adimpleretur? Multum quidem. Eorum enim iniquit…
Pour une étude immersive de Psaumes 24,19 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →