Traductions
Louis Segond 1910
Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
KJV
I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
KJV
I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
εωρει την τερπνοτητα κυριου, προσβαλλων δε τις τοις περι της τριαδος περιαθρησει τον ναον αυτου. 238 Ps 26,5.6 Πολλακις η δη διαφοραν σκηνης και οι κου ο τε α μα ονομαζονται ειρηκαμεν, ως της μεν προκοπην δηλουσης, του δε τελειοτητα. ο τε τοινυν ενεστηκεν τινι ε τι η των κακων ημ…
Various
Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)
tituta, de [Col. 0772A] qua Psalmista ait: «Quoniam abscondit me in tabernaculo suo in die malorum (Psal. XXVI, 5) .» Variis igitur speciebus instruitur tabernaculum, partim pretiosis, partim vilioribus: per quod demonstratur alios sanctos, alios esse peccatores in Ecclesia, fid…
Various
Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)
rabat Ecclesiam Dei, de qua Psalmista ait: «Quoniam abscondit me in tabernaculo suo, in die malorum (Psal. XXVI, 5) .» Candelabrum, tabernaculum, sicut et mensa, universalem praesentis temporis Ecclesiam designat. Ideo namque sunt ante velum coram arca testamenti posita, quia nec…
Pour une étude immersive de Psaumes 26,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →