Traductions
Louis Segond 1910
Quand les justes crient, l'Eternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
KJV
[The righteous] cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
Quand les justes crient, l'Eternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Quand les justes crient, l'Eternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
KJV
[The righteous] cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
Hippolytus
Refutatio Omnium Haeresium (= Philosophumena)
φωνὴ κυρίου ἐπὶ τῶν ὑδάτων, ὁ θεὸς τῆς δόξης ἐβρόντησεν, κύριος ἐπὶ ὑδάτων πολλῶν S. zu X 11, 9 — 5 Psal. 34, 17. 21, 21. 22 — 6. 10 Jes. 41, 8. 43, 1 frei citiert — 11 Jes. 49, 15 frei citiert — 13 Jes. 49, 15b. 16 frei citiert — 16 Psal. 23, 7. — 18f Psal. 23, 10 — 19f Psal. 21…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
την οργιλον και θυμωτικην αυτων δυναμιν, επ' εμε ε βρυξαν· καταφαγειν με γαρ θελοντες απετυχον. 339 Ps 34,17 ̔Ο α γιος φησιν· Κυριε, ποτε εποψει; εποψομενου σου γαρ οιχησεται τα προειρημενα παντα συναπιοντα τοις δρωσιν αυτα. Μονογενη δε λεγει την ψυχην εαυτου τωι μονην αυτην εσχη…
Pour une étude immersive de Psaumes 34,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →