Traductions
Louis Segond 1910
Tout cela nous arrive, sans que nous t'ayons oublié, Sans que nous ayons violé ton alliance:
KJV
All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
Tout cela nous arrive, sans que nous t'ayons oublié, Sans que nous ayons violé ton alliance:
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Tout cela nous arrive, sans que nous t'ayons oublié, Sans que nous ayons violé ton alliance:
KJV
All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
δ' αυτας προς αυτον οι τα προπαιδευματα αυταις παραδιδοντες· εισι δ' ου τοι νομος και προφηται. 468 Ps 44,17 468 ̓Επει προς τον Χριστον λεγεται σχεδον τα παντα του ψαλμου, και ου τος ο στιχος λεγοι α ν ο τι ανθ' ω ν ει χες κατα σαρκα πατερων, τουτεστι των εκ περιτομης, εγεννηθησα…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
oss observes on Lk. 10:1 : indeed, they even take the place of the apostles, of whom it is written ( Ps. 44:17 ): "Thou shalt make them princes over all the earth." Therefore it seems that to baptize belongs exclusively to the office of bishops. Objection 3: Further, Isidore says…
Various
Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)
s tui sint sacratissimi canes, cuidam patrum tuorum [ Al., suorum], pro quibus nati sunt tibi filii (Psal. XLIV, 17) , contigit nos vaticinio didicisse. Concrepat enim Davidici carminis hujusmodi decachordo Psalterium: Lingua, inquit, canum tuorum ex inimicis tuis ab ipso. Visi…
Pour une étude immersive de Psaumes 44,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →