Traductions
Louis Segond 1910
Il est attentif à la prière du misérable, Il ne dédaigne pas sa prière.
KJV
He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
Il est attentif à la prière du misérable, Il ne dédaigne pas sa prière.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Il est attentif à la prière du misérable, Il ne dédaigne pas sa prière.
KJV
He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
λλας ευπραγιας, αι περ δικην α νθους και χορτου απορρει και μαραινεται ως μηδε γεγονεναι δοκειν. 986 Ps 102,17.18 Νοησεις δε και α λλως υιους των δικαιων ανδρων τους των ε ργων αυτων ζηλωτας· ου τως το ε λεος επι τους φοβουμενους αυτον απεριγραφον εστιν απο του αιωνος και ε ως το…
Various
Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)
ideo dicitur de eo: Misericordia autem Domini a saeculo et usque in saeculum super timentes eum. (Psal. CII, 17.) Item: In saeculum saeculi (Psal. IX, 6, et X, 16, etc.) propter duo Testamenta saepe legitur [Col. 0421B] positum, quia hoc Novum Testamentum prioris saeculi saecu…
Various
Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)
te de electis dicit: «Misericordia autem Domini ab aeterno, et usque in aeternum super timentes eum (Psal. CII, 17) ;» de reprobis vero: «Quoniam qui elongant se, iniquitate peribunt; perdidisti omnes, qui fornicantur abs te (Psal. LXXII, 27) .» Id est «qui elongant se abs te,» q…
Pour une étude immersive de Psaumes 102,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →