Traductions
Louis Segond 1910
Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.
KJV
He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.
KJV
He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
mi. et hoc habet aliqua et secunddum simplicem sensum exhortari potentia eos, 10f Vgl. Ps. 86,3 – 11 Ps, 47,4 – 15 Ps. 47,9 – 18 Ps., 47,14 – 24f Vgl. I. Petr. 2, 5 3/4 πολαπλάσιον Μ 7 πολυπλασίονας Μ 18 καταδιέλεσθε Κl mit LXX lat. καὶ τὸ διέδεσθε Μ Η 22/23 κληρονομ<ίαν ἀγρ>οὺς…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
οι πρῶτοι. καὶ τοῦτο δὲ ἔχει μέν τινα καὶ κατὰ τὸν ἁπλούστερον νοῦν προτρέψα- 10f Vgl. Ps. 86,3 – 11 Ps, 47,4 – 15 Ps. 47,9 – 18 Ps., 47,14 – 24f Vgl. I. Petr. 2, 5 3/4 πολαπλάσιον Μ 7 πολυπλασίονας Μ 18 καταδιέλεσθε Κl mit LXX lat. καὶ τὸ διέδεσθε Μ Η 22/23 κληρονομ<ίαν ἀγρ>οὺς…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
uty one person is above another. Hence according to a variant text [*The Septuagint] it is written ( Ps. 47:4 ): "In her grades shall God be known." Reply to Objection 1: The material diversity of human acts is infinite. It is not thus that duties differ, but by their formal dive…
Pour une étude immersive de Psaumes 47,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →