Traductions
Louis Segond 1910
Je prête l'oreille aux sentences qui me sont inspirées, J'ouvre mon chant au son de la harpe.
KJV
I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
Je prête l'oreille aux sentences qui me sont inspirées, J'ouvre mon chant au son de la harpe.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Je prête l'oreille aux sentences qui me sont inspirées, J'ouvre mon chant au son de la harpe.
KJV
I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ηλοι, την μεν πρωτην δια του ̓Εκ Σιων η ευπρεπεια, την δε δευτεραν δια του Ο θεος εμφανως η ξει. 520 Ps 49,4 ̓Επει η δοσις του νομου επι μαρτυσιν ουρανωι ̔ και γηι δεδοται, ως εν ∆ευτερονομιωι γεγραπται, αναγκη τον λαον διακρινομενον επι μαρτυσιν εφ' ω ν τον νομον ε λαβεν εξετασθ…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
before Him, and a mighty tempest shall be around Him"; and afterwards in reference to the judgment ( Ps. 49:4 ): "He shall call heaven from above, and the earth to judge His people." Therefore it would seem that the final cleansing of the world will be by means of fire. Further,…
Various
Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)
ps.: Coelum sursum, et terram, ut discerneret. ] coelos desursum, et terram discernere populum suum (Psal. XLIX, 4) . Quid est quod dicit. Discernere populum suum? nisi per judicium separare bonos a malis, tanquam oves ab haedis. Nam oves tunc statuet a dextris suis, haedos autem…
Pour une étude immersive de Psaumes 49,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →