Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Je ne prendrai pas de taureau dans ta maison, Ni de bouc dans tes bergeries.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je ne prendrai pas de taureau dans ta maison, Ni de bouc dans tes bergeries.

KJV

I will take no bullock out of thy house, [nor] he goats out of thy folds.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    . Orig. hom. V, 14 in Jer. (III, 44, 13ff) - 6. 18. 28 Job 14, 4f - 13 (lat.) Vgl. Sir. 14, 18? - 15 Ps. 50, 7 - 19f Vgl. Joh. 3, 3. 5 - 21 Vgl. I. Kor. 13, 12 - 28f Vgl. I. Kor. 13, 12 - 29 Vgl. Tit. 3, 5 2/3 <μυστήριόν ἐστιx003E; Kl, vgl. lat. 6 μὲν <Μ |γένεσιν +hanc lat. 13 ὰν…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    . Orig. hom. V, 14 in Jer. (III, 44, 13ff) - 6. 18. 28 Job 14, 4f - 13 (lat.) Vgl. Sir. 14, 18? - 15 Ps. 50, 7 - 19f Vgl. Joh. 3, 3. 5 - 21 Vgl. I. Kor. 13, 12 - 28f Vgl. I. Kor. 13, 12 - 29 Vgl. Tit. 3, 5 2/3 <μυστήριόν ἐστιx003E; Kl, vgl. lat. 6 μὲν <Μ |γένεσιν +hanc lat. 13 ὰν…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    επεσκιασμενον ει ναι. ταυτης της ε ξεως και ο ∆αυιδ τυγχανων ανεφθεγξατο τον προκειμενον στιχον. 541 Ps 50,9 ̔Ο γνησιως τωι τυπικωι πασχα προσεληλυθως υπο του αι ματος του εν ημιν προβατου καθαιρεται, προσαγομενου υσσωπου ως εν ̓Εξοδωι γεγραπται· ο δε τον αμνον του θεου τον αι ρο…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 50,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie