Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Je ferai que ton pied baigne dans le sang, que tes chiens goûtent au sang de l’ennemi.”

bible-des-peuples

Grec original

ὅπως ἂν βαφῇ ὁ πούς σου ἐν αἵματι ἡ γλῶσσα τῶν κυνῶν σου ἐξ ἐχθρῶν παρ᾿ αὐτοῦ

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Je ferai que ton pied baigne dans le sang, que tes chiens goûtent au sang de l’ennemi.”

BIBLE-DES-PEUPLES

Je ferai que ton pied baigne dans le sang, que tes chiens goûtent au sang de l’ennemi.”

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    ανιστριῶν. πάντως γάρ που τῶν ἐκ περιτομῆς συναγωγῶν εἰς μέσον παριόντες οἶ θεῖοι προφῆται τὴν τοῦ 9 Ps. 67, 24. Χριστοῦ προκατήγγελλον ἄφιξιν, οἶ δὲ αὐτοὶ τῷ θείω πνεύματι τοῖς τοῦ σωτῆρος ἡμῶν ἀποστόλοις προσεφώνουν λέγοντες ‟ ἐν ἐκκλησίαις εὐλογεῖτε τὸν θεὸν κύριον ἐκ πηγῶν Ἰσ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)

    do Psalterium: Lingua, inquit, canum tuorum ex inimicis tuis ab ipso. Visi sunt ingressus tui Deus (Psal. LXVII, 24, 25) . [Col. 0351A] Isti igitur famosissimi canes [Note: [Col. 0351B] Isti famosissimi canes. Hanc canum allegoriam videtur Paulinus accepisse a divo Gregorio, li…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    est quilibet praedicator, ut in Psalmis: «Ut intingatur pes tuus in sanguine [Note: [Col. 1023] 28 Psal. LXVII, 24.] ,» quod praedicator nonnunquam afficitur tribulatione. Pes, praedicatio, ut in Psalmo: «In flumine pertransibunt pedes ibi [Note: [Col. 1023] 29 Psal. LXV, 6.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 67,24 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie