Traductions
BIBLE-DES-PEUPLES
Ô Dieu, on a vu tes processions, les processions de mon Dieu, de mon Roi, au sanctuaire.
BIBLE-DES-PEUPLES
Ô Dieu, on a vu tes processions, les processions de mon Dieu, de mon Roi, au sanctuaire.
Ô Dieu, on a vu tes processions, les processions de mon Dieu, de mon Roi, au sanctuaire.
bible-des-peuples
Grec original
ἐθεωρήθησαν αἱ πορεῖαί σου ὁ θεός αἱ πορεῖαι τοῦ θεοῦ μου τοῦ βασιλέως τοῦ ἐν τῷ ἁγίῳ
BIBLE-DES-PEUPLES
Ô Dieu, on a vu tes processions, les processions de mon Dieu, de mon Roi, au sanctuaire.
BIBLE-DES-PEUPLES
Ô Dieu, on a vu tes processions, les processions de mon Dieu, de mon Roi, au sanctuaire.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
' αμαρτιαν ζωης. εχθροι δε ου τοι ο ντες εκ του πλημμελειν διαπορευονται εν πλημμελειαις αυτων. 698a Ps 67,25 Σημειωτεον δε ο τι και η θεια γραφη επι της Μωσεως το της θεωριας ο νομα ταττει. ου γαρ ο ψει αι πορειαι του θεου καταλαμβανονται αλλ' ευσεβει και ορθηι νοησει. 699a Ps 6…
Various
Patrologia Latina Vol. 89 (Migne)
ssus Dei in terra, de quibus Psalmista ait: Visi sunt gressus tui, Deus, ingressus Dei mei Regis (Psal. LXVII, 25) . Hos imitandos esse denuntians Petrus ait fidelibus: Christus passus est pro nobis, vobis relinquens exemplum ut sequamini vestigia ejus (I Pet. II, 21) . His…
Various
Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)
ora corruens toleratur. De quibus nimirum gressibus Propheta dicebat: «Visi sunt gressus tui, Deus (Psal. LXVII, 25) .» Nos itaque cum virtutem longanimitatis atque pietatis ejus intuemur, et intuentes [Col. 0298A] imitari contendimus, quid aliud quam gressuum ejus vestigia seq…
Pour une étude immersive de Psaumes 67,25 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →