Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.

KJV

Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    μισουντες αυτον αντιβλεψαι αυτωι μη δυναμενοι εκ νεκρων ανασταντι φευξονται απο προσωπου αυτου. 682 Ps 67,3.4 Ουχ ως η κακια απολλυται, ου τως η αρετη των δικαιων· γεγραπται γαρ ̔Η δικαιοσυνη αυτου μενει εις τον αιωνα του αιωνος. μαρτυριον δε του την κακιαν καπνον ει ναι το Ωσπερ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)

    e in saphyris (Isa. LIV, 11) . et de qua Propheta: Mons Sion, latera Aquilonis civitas regis magni (Psal. LXVII, 3) : quia videlicet civitas diaboli profugi utique transgressores et tyranni, quod Nemrod vocabulum sonat, hoc est universa reproborum multitudo, [Col. 0128C] per fl…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ernam. Cera est quilibet peccator, ut in Psalmis: «Sicut cera a facie ignis [Note: [Col. 0893] 2 Psal. LXVII, 3.] ,» quod deficit peccator ante eum, qui ignis consumens est. Cera vetus lex, ut in psalmo: «Tanquam cera liquescens,» id est, sicut lex vetus, quod juxta litter…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 67,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie