Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Il est redoutable en son sanctuaire, lui, le Dieu d’Israël; il donne à son peuple force et puissance: Béni soit Dieu!

bible-des-peuples

Grec original

θαυμαστὸς ὁ θεὸς ἐν τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ ὁ θεὸς Ισραηλ αὐτὸς δώσει δύναμιν καὶ κραταίωσιν τῷ λαῷ αὐτοῦ εὐλογητὸς ὁ θεός

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Il est redoutable en son sanctuaire, lui, le Dieu d’Israël; il donne à son peuple force et puissance: Béni soit Dieu!

BIBLE-DES-PEUPLES

Il est redoutable en son sanctuaire, lui, le Dieu d’Israël; il donne à son peuple force et puissance: Béni soit Dieu!

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)

    us per bonam voluntatem, ut scriptum est: Omni volenti bonum Deus cooperator [Col. 0670A] est illi (Psal. LXVII, 36) , sicut et isti magnae feminae constat veraciter fuisse. Ut enim praefati sumus, neque nostra, neque cujuslibet, ut arbitror, lingua quamvis erudita enarrare ejus…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 132 (Migne)

    r operatur in sanctis suis, qui dat virtutem et fortitudinem plebi suae, benedictus Deus in saecula (Ps. LXVII, 36) . Amen. [Col. 0875] VITA SANCTI LEBWINI PRESBYTERI ET CONFESSORIS AB HUCBALDO, AD BALDRICUM EPISCOPUM TRAJECTENSEM SCRIPTA. (Apud Surium, Acta SS., 2 Nov.)…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    gistrorum auctoritas, vel lectorum immensitas. Si mirabilis itaque Deus in sanctis et operibus suis (Psal. LXVII, 36) ; mirabilior, ut ita dicamus, in talibus tali taliterque concessis: asinae Balaam (Num. XXII, 28) , vel eidem idololatrae sacrilego eum possumus comparare; prophe…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 67,36 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie