Traductions
Louis Segond 1910
Car tu es mon espérance, Seigneur Eternel! En toi je me confie dès ma jeunesse.
KJV
For thou [art] my hope, O Lord GOD: [thou art] my trust from my youth.
Car tu es mon espérance, Seigneur Eternel! En toi je me confie dès ma jeunesse.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Car tu es mon espérance, Seigneur Eternel! En toi je me confie dès ma jeunesse.
KJV
For thou [art] my hope, O Lord GOD: [thou art] my trust from my youth.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ντα και δρακοντα, και προς α νδρα δε (παντα δε συκοφαντην), ει λεγοιτο, ̓Αποστρεψει συκοφαντιας. 752 Ps 71,5 Ταυτον τωι Παραμενει τωι ηλιωι ο προς αυτον ειρημενον Συ ει ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν Μελχισεδεκ, και το Προ της σεληνης γενεας γενεων ταυτον τωι Προ του αιωνος…
Apollinaris Ladokien
Fragmenta in Psalmos
δικαιοσυνην ως ο Ἡσαΐας φησιν, συνιεις δε και ποιων κριμα και δικαιοσυνην ως ο Ἱερεμιας λεγει. 102a Ps 71,5 Ὁ δε Συμμαχος εξεδωκε Και φοβηθησονται αυτον εφ' οσον ο ηλιος· συμφωνον τωι προς την αγιαν παρθενον υπο του Γαβριηλ Και δωσει αυτωι κυριος τον θρονον ∆αυιδ του πατρος αυτου…
Various
Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)
rnitatem Filii protestatur dicens: Permanebit cum sole et ante lunam in generatione et generationem (Psal. LXXI, 5) . Et rursum: Tecum principium in die virtutis tuae in splendoribus sanctorum, ex utero ante Luciferum genui te (Psal. CIX, 3) . De hac etiam ineffabili et aeterna g…
Pour une étude immersive de Psaumes 71,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →