Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Les brebis comme les boeufs, Et les animaux des champs,

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Les brebis comme les boeufs, Et les animaux des champs,

KJV

All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;

Lecture patristique

3
  • Hermas

    The Shepherd of Hermas

    ῖν καὶ λέγει: Ἄφρον, ἀσύνετε καὶ δίψυχε, οὐ νοεῖς τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ, πῶς μεγάλη ἐστὶ καὶ ἰσχυρὰ καὶ Ps. 8, 7 θαυμαστή, ὅτι ἔκτισε τὸν κόσμον ἕνεκα τοῦ ἀνθρώπου καὶ πᾶσαν τὴν κτίσιν αὐτοῦ ὑπέταξε τῷ ἀνθρώπῳ καὶ τὴν ἐξουσίαν πᾶσαν ἔδωκεν αὐτῷ τοῦ κατακυριεύειν τῶν ὑπὸ τὸν οὐρανὸν…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    καὶ αὐτοὺς ὠφελήσῃ. οὐκ ἀληθὲς δὲ καὶ τὸ »Οὔτε ἄντλημα ἔχεις καὶ 1 Vgl. Jes. 40, 8. Ι Petr. 1, 25. — Ps. 8, 7. Eph. 1, 22. — öm. 6, 9f. — 5 Vgl. Hebr. 10, 12f.. Ps. 109, 1. 12. — 9 Joh. 4, 16. — 11 Vgl. Joh. 4, 14f. — 12 Joh 4, 10. — 29 Joh. 4, 17. — 30 Joh. 4, 18. — 32 Job. 4, 9…
  • Methodius

    De Resurrectione

    οὔσης εὐταξίας κατὰ τὸν ἀέρα καὶ γα- 3 Mt. 22, 23 – 6 Mt. 22, 30 – 11 vgl. Plato Axioch. 371 D – 14 Psal. 8, 6 – 16 vgl. Symp. S. 85, 12f 1 παραβ.] ἐποίησαν w. e. sch. + S 1 f τὸν . . . λόγον <S 2τῆς <C | ἀπορησωςι U C (vgl. Orig. In Mt. 17, 29f), wohl verderbt: ἀποκηρύσσουσι V,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 8,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie