Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Jusques à quand jugerez-vous avec iniquité, Et aurez-vous égard à la personne des méchants? Pause.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Jusques à quand jugerez-vous avec iniquité, Et aurez-vous égard à la personne des méchants? Pause.

KJV

How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.

Lecture patristique

3
  • Suda

    Suidae lexicon

    Ps. Herodian. 85 900 cf. Ambr. 630 901 ═ P, Ba 300, 23 cf. sch. Ψ 31, Ap. S. 112, 16, H 902 Thdr. in Ps. 82, 2, PG 80, 1532 b 883 cf. v. Π 266 889 cf. 871 897 cf. v. χρόνοϲ γάρ 898 cf. 439 899 ex v. A 1528 1 καὶ Μηδίϲαντεϲ om. A 3 ἐγένετο — 6 Ἀϲϲύριοι om. F 9 ὁ] ὅτι F A(GFVM) γὰρ…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    θρωπους αυτους αποδειξει κατ' εικονα εαυτου αποβαλοντα τα συμβεβηκοτα καθα και ε θνη γεγενηνται. 840 Ps 82,2a ̔Η ομοιωσις διττως νοειται. ε στιν γαρ κατ' ουσιαν ομοιοτης η και κυριως ταυτοτης λεγεται, ε στι δε και κατα ποιοτητα η και απλως ομοιοτης καλειται. κατα το δευτερον σημα…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)

    oniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput,» etc., usque in finem psalmi (Psal. LXXXII, 2) . Haec fieri prophetae, haec apostoli, haec successores eorum omnium catholicorum Patrum vetant decreta, et tales praesumptiones sacrilegia esse dijudicant. Quoru…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 82,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie