Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

O Eternel! j'implore ton secours, Et le matin ma prière s'élève à toi.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

O Eternel! j'implore ton secours, Et le matin ma prière s'élève à toi.

KJV

But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee.

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    hom. 15, 4; S. 128, 26ff Klostermann (sonst gilt der Thabor als Berg der Verklärung vgl. Origenes zu Ps. 88, 13; XIII 28 Lommatzsch Cyrillus Hieros. cat. XII 16; Migne 33, 744B) — zu Θαβὼρ = Ἰταβύριον vgl. Eusebius Onomasticon S. 110, 20 Klostermann — 20 Matth. 4,12 — 21ff Luk. 4…
  • Apollinaris Ladokien

    Fragmenta in Psalmos

    ικα εις το παθειν εληλυθε πασχων τα υπερ ανθρωπων και υπ' αυτων υπερ ων επασχεν εγκαταλιπομενος. 149 Ps 88,13β Κειται δε το Θαβωρ ορος εν τηι Γαλιλαιων χωραι, το Ἑρμωνιειμ δε εν τηι ερημωι τηι προς το Σινα. υμνεισθαι δει τον θεον, φησιν, ου μονον ταις περι το Θαβωρ ενεργειαις αυτ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    icat, ut in Psalmis: «Thabor [Col. 0953C] et Hermon in nomine tuo exsultabunt [Note: [Col. 0953] 10 Psal. LXXXVIII, 13.] ,» quod Judaei per legem venientes et illuminati, et gentiles diabolum anathematizantes, et a vitiis alienati Domino tuo subdi gaudebunt. * Thabor enim ven…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 88,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie