Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Mais je ne lui reprendrai pas ma faveur, je ne ferai pas mentir ma fidélité.

bible-des-peuples

Grec original

τὸ δὲ ἔλεός μου οὐ μὴ διασκεδάσω ἀπ᾿ αὐτοῦ οὐδὲ μὴ ἀδικήσω ἐν τῇ ἀληθείᾳ μου

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Mais je ne lui reprendrai pas ma faveur, je ne ferai pas mentir ma fidélité.

BIBLE-DES-PEUPLES

Mais je ne lui reprendrai pas ma faveur, je ne ferai pas mentir ma fidélité.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    non custodierint, visitabo in virga iniquitates eorum. Misericordiam autem meam non dispergam ab eo (Psal. LXXXVIII, 31-34) . De illis: Non visitabo [Col. 0626A] super filias vestras cum fuerint fornicatae, et super sponsas vestras cum adulteraverint (Osee IV, 14) . Ista respond…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    rga iniquitates eorum, et in verberibus peccata eorum: misericordiam autem meam non dispergam ab eo (Psal. LXXXVIII, 31-34) . Idem et Malachim numero sed continet singulari, Si inique, inquiens, aliquid gesserit semen tuum, arguam eum in virga virorum, et in plagis filiorum homin…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    cata eorum. Misericordiam [Col. 0544C] autem meam non dispergam ab eo, neque nocebo inveritate mea (Psal. LXXXVIII, 31-34) . Isto igitur sensu [Col. 0545A] felicissimos dixerim pulsos ab episcopatibus propter sua facinora praesules in comparatione illorum, de quibus per quemdam…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 88,34 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie