Traductions
Louis Segond 1910
Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
KJV
They shall bear thee up in [their] hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
KJV
They shall bear thee up in [their] hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Suda
Suidae lexicon
s Herodian. 35 et 244, H cf. Ambr. 1582 2116 ═ Ambr. 1454, Ps. Perodian. 35, Et M 356, 34 cf. H 2117 Ps. 91,12 2118 — πρότερον ═ Σ, Ba 227, 4 vs. 17 ἐπειδὴλέλοιπε Α 235 2120 Ar. Pl 1084-5 2121 ═ Arnmbr. 1782a, sch. Δ 56 cf. H 2122 Soph. El. 663 . sch. 2123 - κατεπείγων aliter Amb…
Patrologia Orientalis — Various
Patrologia Orientalis (vol 22)
mirable commemora- tion, especially the children of this church and his disciples and all the 1. Ps. 91.12. — 2. Ps: 32.11. — 3. Ps. 33.1. — 4. Ps. 117.15. — 5. Ps. 96.12. — OPEL 149777 ᾿ A a ch ἐδ AR ὀῤρω [15] ‚PROEMIUM. 327 LH LE ann US ον Anis a 4 m il u ον.…
Pour une étude immersive de Psaumes 91,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →