Traductions
Louis Segond 1910
Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu;
KJV
For all have sinned, and come short of the glory of God;
Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu;
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu;
KJV
For all have sinned, and come short of the glory of God;
Pseudo-Justinus Martyr
Epistula ad Diognetum
αὐτοῦ καὶ ἰδεῖν καὶ νοῆσαι, ἃ τίς ἂν πώποτε προσεδόκησεν ἡμῶν; Πάντ̓ οὖν ἤδη παῤ ἑαυτῷ σὺν τῷ παιδὶ Rom. 3, 21-26 οἰκονομηκώς, μέχρι μὲν τοῦ πρόσθεν χρόνου εἴασεν ἡμᾶς, ὡς ἐβουλόμεθα, ἀτάκτοις φοραῖς φέρεσθαι, Tit. 3, 3 ἡδοναῖς καὶ ἐπιθυμίαις ἀπαγομένους. οὐ πάντως ἐφηδόμενος τοῖ…
ORIGENES
Commentarii in Romanos
της, ουτως αγαθον | νομος φωρων και ελεγχων την αμαρτιαν οτε δι' αυτου επι γνωσις αυτης γινεται *** [Rom. 3, 21– 24] ο λεγει τοιουτον εστιν· ουχ ωσπερ δια νομου επιγνω σις αμαρτιας, ουτως και φανερωσις δικαιοσυνης Θεου δια νομου γινεται· χωρις γαρ 150 νομου δικαιοσυνη Θεου πεφανε…
Prosper of Aquitaine
Contra Collatorem
diator? For all have sinned and fall short of the glory of God, being justified freely by his grace (Romans 3:23). Therefore, grace is the glory of God, not the merit of the liberated. For who has first given to him, that it should be repaid to him? Nothing of good work comes fro…
Pour une étude immersive de Romains 3,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →