Traductions
Louis Segond 1910
car jusqu'à la loi le péché était dans le monde. Or, le péché n'est pas imputé, quand il n'y a point de loi.
KJV
(For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.
car jusqu'à la loi le péché était dans le monde. Or, le péché n'est pas imputé, quand il n'y a point de loi.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
car jusqu'à la loi le péché était dans le monde. Or, le péché n'est pas imputé, quand il n'y a point de loi.
KJV
(For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.
Rufinus Aquileiensis
Provinciae Palestinae Liber De Fide [Incertus]
possunt. nec praevaricatio (Rom. 4. 15.). Et iterum, Peccatum autem non imputatur, cum lex non est (Rom. 5. 13.). Et iterum, Sine lege enim peccatum mortuum est, ego autem vivebam sine lege aliquando (Rom. 7. 8.). Si- militer et Deus Moysi de juvenibus legem condens dicit. Vivo e…
Hippolytus
Refutatio Omnium Haeresium (= Philosophumena)
ότητος δύναμις ῥέοντα καὶ φερόμενα τὰ νοήματα τῆς υἱότητος μεταδίδωσι τῷ υἱῷ τοῦ μεγάλου ἄρχοντος. 3 Rom. 5, 13. 14 ἄχρι γὰρ νόμου ἁμαρτία ἦν ἐν κόσμῳ .... ἀλλ’ ἐβασίλευσεν ὁ θάνατος ἀπὸ Ἀδὰμ μέχρι Μωυσέως — 5 f Deut. 32, 39; Jes. 45, 5 — 7f vgl. Ephes. 3, —5; Kol. 1, 26. 27 — 12…
Oecumenius_PG 118 119
Fragmenta in epistulam ad Romanos
ωσει ελεγεν· αυτος μεν την αρχην παρεσχεν και την αιτιαν, οτι παντες ημαρτομεν κατα ομοιωσιν αυτου. rom5, 13–14α Ὅρα δε την ασφαλειαν του αποστολου· ινα μη δοξωμεν λοιπον αδικεισθαι δι' αλλον αποθνησκοντες, ειπεν· αμαρτια ην εν τωι κοσμωι, ει και μη ελογιζετο. τοιγαρουν ου μονον…
Pour une étude immersive de Romains 5,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →