Skip to main content
bible.reafit.ai

Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of devils.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur, et la coupe des démons; vous ne pouvez participer à la table du Seigneur, et à la table des démons.

KJV

Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of devils.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    .» De secunda ait Apostolus: «Non [Col. 0510D] potestis participari mensae Christi et daemoniorum (I Cor. X, 21) .» De tertia loquitur Veritas in Evangelio, dicens: «Ut edatis et bibatis super mensam meam in regno meo (Luc. XXII, 32) ,» vel Dei. Mensa igitur quam hic propheta…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    calix autem est in illa.» De tertia habes in Apostolo: «Non potestis participare mensae daemoniorum (I Cor. X, 21) .» De quarta habes hic: Fili, sedisti ad mensam divitis. De quinta in Evangelio: «Cum sederitis ad mensam Patris (Luc. XXII, 39) .» Pauperes, quorum est mensa pri…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 217 (Migne)

    m, quos oportet cordis, et corporis habere munditiam, juxta mandatum Propheticum: [Note: [Col. 0947] I Cor. 10, 21.] Mundamini qui fertis vasa Domini. De Vasis. Vasa quidem non lignea, quasi vilia; non vitrea, quasi fragilia; non aerea, velut aeruginantia: sed aurea, vel ar…

Go deeper

For an immersive study of 1 Corinthians 10:21 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study