Translations
Louis Segond 1910
et l'athlète n'est pas couronné, s'il n'a combattu suivant les règles.
KJV
And if a man also strive for masteries, [yet] is he not crowned, except he strive lawfully.
And if a man also strive for masteries, [yet] is he not crowned, except he strive lawfully.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
et l'athlète n'est pas couronné, s'il n'a combattu suivant les règles.
KJV
And if a man also strive for masteries, [yet] is he not crowned, except he strive lawfully.
Origen
Homiliae In Lucam
α ἐν ἐκείνῳ, ἐν ᾧ ἡ κραταίωσις γίνετοαι του πνευματος. 18. 20 ff. Matth. ι 41 25 zu athleta Dei vgl. 2 Tim. 2, 5 28 26 Rom. 8, 7 3 et] ut De firmusAC 6 excolueratB impleatACE 8/9 ~ crescebat parvuhis D 10 Per difficillimum CD, Vel diff. est autem E ~ est autem B 12 perr.] petrari…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ritorious. Objection 2: Further, struggle and difficulty are required for merit; for it is written ( 2 Tim. 2:5 ): "He . . . is not crowned except he strive lawfully" and the Philosopher says (Ethic. ii, 3): "The object of virtue is the difficult and the good." But there is more…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ts, the greater the virtue. Now continence apparently merits the greater reward; for it is written ( 2 Tim. 2:5 ): "He . . . is not crowned, except he strive lawfully," and the continent man, since he is subject to vehement evil desires, strives more than the temperate man, in wh…
For an immersive study of 2 Timothy 2:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →