Translations
Louis Segond 1910
Si, comme les hommes, j'ai caché mes transgressions, Et renfermé mes iniquités dans mon sein,
KJV
If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:
If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Si, comme les hommes, j'ai caché mes transgressions, Et renfermé mes iniquités dans mon sein,
KJV
If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:
Eusebius of Caesarea
Demonstratio Evangelica
5 Job. 31, 24. 9 Job. 31, 26. 13 Matth. 5, 43. 17 Job. 31, 29. 20 Job. 31, 32. 22 Matth. 25, 35. 24 Job. 31, 33. ῥήξας αὐτὴν ἀπέδωκα, οὐδὲν λαβὼν παρὰ χρεωφειλέτου. ” Ταῦτα ἦν καὶ τὰ τοιαῦτα τῶν πρὸ Μώσεως θεοφιλῶν ἀνδρῶν, ἐξ ἑνὸς γὰρ καὶ τὸν τῶν λοιπῶν τεκμαίρεσθαι προσήκει βίον…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
men are wont by lying to deny their guilt when they have been found out." And Gregory in expounding Job 31:33, "If as a man I have hid my sin," says (Moral. xxii, 15): "It is a common vice of mankind to sin in secret, by lying to hide the sin that has been committed, and when con…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
her, Job was subject only to the natural law. But he confessed his sins, as appears from his words ( Job 31:33 ) "If, as a man, I have hid my sin." Therefore confession is according to the natural law. On the contrary, Isidore says (Etym. v.) that the natural law is the same in a…
For an immersive study of Job 31:33 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →