Skip to main content
bible.reafit.ai
Mark 8:26Mark.8.26

And he sent him away to his house, saying, ‹Neither go into the town, nor tell› [it] ‹to any in the town.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Alors Jésus le renvoya dans sa maison, en disant: N'entre pas au village.

KJV

And he sent him away to his house, saying, ‹Neither go into the town, nor tell› [it] ‹to any in the town.›

Patristic reading

2
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    hrist commanded those who had been healed miraculously to tell no one, as appears from Mat. 9:30 and Mk. 8:26 : the more so, since He commanded others to proclaim the miracles worked on them; thus it is related ( Mk. 5:19 ) that, after delivering a man from the demons, He said to…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    clare videret omnia. Tunc ait illi: Vade in domum tuam, et, si in vicum introieris, nemini dixeris (Marc. VIII, 22-26) . Egressus Jesus, in castella Caesareae Philippi venit, et a discipulis suis in via, quid homines opinarentur de illo interrogavit. At illi dixerunt: Alii Jo…

Go deeper

For an immersive study of Mark 8:26 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study