Skip to main content
bible.reafit.ai

Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse ni de mes transgressions; Souviens-toi de moi selon ta miséricorde, A cause de ta bonté, ô Eternel!

KJV

Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    id in renibus, nisi caro accipitur? Unde et Psalmista postulat, dicens: «Ure renes meos et cor meum (Psal. XXV, 7) .» Si enim voluntatem [ f. voluptatem] libidinis in renibus esse nesciret, eos [Col. 0567A] uri minime petiisset. Unde quia potestas diaboli in humano genere maxim…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    tros accingetis (Exod. XII, 11) .» In renibus, carnis delectatio. Unde: «Ure renes meos et cor meum (Psal. XXV, 7) .» Inde Gregorius: «Qui Pascha celebrat, renes accingat, ut qui solemnitatem incorruptionis celebrat, corruptioni libidinis [Col. 0709B] nequaquam subjaceat.» Sed e…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    ege praecipitur: «Renes vestros accingetis (Exod. XII, 11) .» Et David: «Ure renes meos et cor meum (Psal. XXV, 7) .» Per renes carnalia vitia intelliguntur, ut luxuria, ebrietas, et hujusmodi. Per cor, spiritalia, [Col. 0870A] ut invidia, superbia. Item oportet hunc militem hab…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 25:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study