Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Lorsque ce corps corruptible aura revêtu l'incorruptibilité, et que ce corps mortel aura revêtu l'immortalité, alors s'accomplira la parole qui est écrite: La mort a été engloutie dans la victoire.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Lorsque ce corps corruptible aura revêtu l'incorruptibilité, et que ce corps mortel aura revêtu l'immortalité, alors s'accomplira la parole qui est écrite: La mort a été engloutie dans la victoire.

KJV

So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    th] for our sins": and the death of the body, consisting in the separation of the soul, according to 1 Cor. 15:54 : "Death is swallowed up in victory." Reply to Objection 1: Christ's death wrought our salvation from the power of the Godhead united, and not consisted merely as His…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ey will be taken away from the just in the resurrection when "this mortal hath put on immortality" ( 1 Cor. 15:54 ). And this is reasonable. First, because, by Baptism, man is incorporated in Christ, and is made His member, as stated above (A[3]; Q[68], A[5]). Consequently it is…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)

    m a mortuis, et qui mecum sunt omnes fratres (Gal. I, 1, 2) . Si enim mors absorpta est in victoria (I Cor. XV, 54) , quare [Col. 0181B] non carnis humilitas, quae propter humanam salutem assumpta est, in divinitatis transierit majestatem, ut faceret utrumque unum?» Non hic beat…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Corinthiens 15,54 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie