Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Rois 20,391Kgs.20.39

Lorsque le roi passa, il cria vers lui, et dit: Ton serviteur était au milieu du combat; et voici, un homme s'approche et m'amène un homme, en disant: Garde cet homme; s'il vient à manquer, ta vie répondra de sa vie, ou tu paieras un talent d'argent!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Lorsque le roi passa, il cria vers lui, et dit: Ton serviteur était au milieu du combat; et voici, un homme s'approche et m'amène un homme, en disant: Garde cet homme; s'il vient à manquer, ta vie répondra de sa vie, ou tu paieras un talent d'argent!

KJV

And as the king passed by, he cried unto the king: and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    ti virum dignum morte de manu tua, erit anima tua pro anima ejus, et populus tuus pro populo ejus (III Reg. XX, 30-42) . CAP. XXII.--- Cavendum principibus, ne sceleratorum amicitiis conjungantur. Sed et cavendum est principibus, ne etiam hujusmodi sceleratorum amicitiis c…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Rois 20,39 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie