Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 2,351Sam.2.35

Je m'établirai un sacrificateur fidèle, qui agira selon mon coeur et selon mon âme; je lui bâtirai une maison stable, et il marchera toujours devant mon oint.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je m'établirai un sacrificateur fidèle, qui agira selon mon coeur et selon mon âme; je lui bâtirai une maison stable, et il marchera toujours devant mon oint.

KJV

And I will raise me up a faithful priest, [that] shall do according to [that] which [is] in mine heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Generalis elementaria introductio (= Eclogae propheticae)

    ν αὐτῷ ὀβολοῦ ἀργυρίου, καὶ ἐν ἄρτῳ ἑνὶ, λέγων, Παράριψόν με ἐπὶ μίαν τῶν ἱερατείων σου φαγεῖν ἄρτον.1 Reg. 2, 35. Οὐδεὶς ἄλλος ἢ μόνος ὁ κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδὲκ ἱερεὺς τοῦ Θεοῦ τοῦ ὑψίστου Ἰησοῦς Χριστὸς ὁ Σωτὴρ ἡμῶν, ὃν ἔχομεν ἀρχιερέα μέγανHeb. 4, 14., κατὰ τὸν ἀπόστολον, δι…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)

    non graveris. Bene vale, semper dilectissime in Christo frater. INCIPIT LIBER. [Col. 0715B] 1. (I Sam. II, 35.) Et suscitabo mihi sacerdotem fidelem, qui juxta cor meum, etc. Quod ait propheta, ad Heli loquens ex persona Dei: Et suscitabo mihi sacerdotem fidelem, qui juxta c…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    ortam panis, dicatque: Dimitte me, obsecro, ad unam partem sacerdotalem, ut comedam buccellam panis (I Reg. II, 35-36) . Scimus quidem Samuelem, qui Heli supervixit, fidelissimum exstitisse Domino. Sed quod levita potius quam sacerdos exstiterit, communis opinio est, nec domum ej…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 2,35 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie