Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Tu iras vers les sacrificateurs, les Lévites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge; tu les consulteras, et ils te feront connaître la sentence.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tu iras vers les sacrificateurs, les Lévites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge; tu les consulteras, et ils te feront connaître la sentence.

KJV

And thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days, and enquire; and they shall shew thee the sentence of judgment:

Lecture patristique

3
  • Philo Judaeus

    De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)

    ι (vel ἡγῆται) conicio 20 ἀσάφεια coni. et καὶ secl. Cliristophorson 15 σῆμα: Plat. Cratyl. 400b. 20 Deut. 17,9. 21,.5. d. Ioseph. Ant. Iud. IV § 218 ἂν οἱ δικασταὶ μὴ νοῶσι περὶ τῶν ἐπ’ αὐτοὺς παρατεταγμένων ἀποφήνασθαι, συμβαίνει δέ πολλὰ τοιαῦτα τοῖς ἀνθρώποις, ἀναπεμπέτωσαν τ…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    udgment against the truth that he knows, on account of evidence to the contrary. For it is written ( Dt. 17:9 ): "Thou shalt come to the priests of the Levitical race, and to the judge that shall be at that time; and thou shalt ask of them, and they shall show thee the truth of t…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    auferes malum de Israel, cunctusque populus audiens timebit, ut nullus deinceps intumescat superbia (Deut. XVII, 8-13) . Per sacerdotes enim dicit Dominus: Et nunc, reges, intelligite; erudimini, qui judicatis terram. Servite Domino in timore, et exsultate ei cum tremore. Apprehe…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Deutéronome 17,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie