Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Tu diras devant l'Eternel, ton Dieu: J'ai ôté de ma maison ce qui est consacré, et je l'ai donné au Lévite, à l'étranger, à l'orphelin et à la veuve, selon tous les ordres que tu m'as prescrits; je n'ai transgressé ni oublié aucun de tes commandements.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tu diras devant l'Eternel, ton Dieu: J'ai ôté de ma maison ce qui est consacré, et je l'ai donné au Lévite, à l'étranger, à l'orphelin et à la veuve, selon tous les ordres que tu m'as prescrits; je n'ai transgressé ni oublié aucun de tes commandements.

KJV

Then thou shalt say before the LORD thy God, I have brought away the hallowed things out of [mine] house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandments which thou hast commanded me: I have not transgressed thy commandments, neither have I forgotten [them]:

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 102 (Migne)

    eis in luctu meo, nec separavi ea in qualibet immunditia, nec expendi ex his quidquam in re funebri (Deut. XXVI, 12-14) . Ipse iterum Dominus per Malachiam prophetam ait: Inferte omnem decimam in horreum, et sit cibus in domo mea, et probate me super hoc, dicit Dominus. Si non ap…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Deutéronome 26,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie