Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Esther 7,10Esth.7.10

Et l'on pendit Haman au bois qu'il avait préparé pour Mardochée. Et la colère du roi s'apaisa.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Et l'on pendit Haman au bois qu'il avait préparé pour Mardochée. Et la colère du roi s'apaisa.

KJV

So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)

    ruce, in qua Dominum suspendi fecit, est suspensus, sicut Aman in ligno, quod paraverat Mardochaeo? (Esth. VII, 10.) Unde et Apostolus testatur, quia «delevit, quod adversus nos erat, chirographum decreti, quod erat contrarium nobis, et [Col. 0348D] ipsum tulit de medio affigens…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Esther 7,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie